1 00:00:00,049 --> 00:00:04,016 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,049 --> 00:00:04,016 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:13,325 --> 00:00:23,032 ~ WITH S2 Presents ~ C O M R A D E S 4 00:00:28,469 --> 00:00:33,260 ~ Starring ~ CHOI Sujong 5 00:00:33,408 --> 00:00:37,769 LEE Taeran 6 00:00:39,370 --> 00:00:43,223 LEE Deokhwa 7 00:00:43,989 --> 00:00:46,655 KIM Roeha ~ IM Wonhee 8 00:00:46,876 --> 00:00:49,204 NAM Seongjin ~ HONG Gyeongin ~ PARK Sangwook 9 00:00:49,303 --> 00:00:52,193 LEE Seunghyo ~ RYU Sangwook ~ AHN Yongjun 10 00:00:52,351 --> 00:00:56,016 KIM Myeongsu ~ JUNG Taewoo ~ LEE Inhye 11 00:01:07,360 --> 00:01:10,334 June 25, 1950. 12 00:01:10,531 --> 00:01:12,502 Following the North Korean People's Army surprise southward invasion, 13 00:01:12,588 --> 00:01:15,331 the Korean peninsula plunges into war. 14 00:01:15,593 --> 00:01:18,685 The outnumbered ROK Armed Forces give up Seoul after three days of fighting... 15 00:01:18,796 --> 00:01:22,427 and retreat farther south, but despite the UN troops' intervention, 16 00:01:22,552 --> 00:01:26,594 they set up their last line of defense along the Nakdong River. 17 00:01:26,796 --> 00:01:30,627 However, ROK and UN forces launch a counteroffensive... 18 00:01:30,750 --> 00:01:36,825 following the Battle of Incheon's success, reclaiming Seoul by September 28, 1950. 19 00:01:37,057 --> 00:01:39,549 After pushing the battlefront all the way to the 38th parallel, 20 00:01:39,709 --> 00:01:43,232 the UN forces seek out a political compromise with Soviet Russia and China, 21 00:01:43,367 --> 00:01:46,420 but the ROK Army strongly opposes it. 22 00:01:46,902 --> 00:01:51,693 By October 1st, ROK forces reach the 38th parallel alone, 23 00:01:51,800 --> 00:01:54,844 and start marching north with unification in mind. 24 00:01:55,040 --> 00:01:56,161 In remembrance of this day, 25 00:01:56,272 --> 00:02:00,854 October 1st is commemorated as ROK Armed Forces Day. 26 00:02:05,454 --> 00:02:08,529 ~ October 1st, 1950 ~ 27 00:02:09,995 --> 00:02:13,301 ~ 99th Day of Hostilities ~ 28 00:02:24,959 --> 00:02:28,449 ~ 38 North Latitude ~ 29 00:03:12,743 --> 00:03:16,097 ~ ROK Army Crosses 38th Parallel ~ 30 00:03:21,172 --> 00:03:22,527 Command, command. 31 00:03:22,638 --> 00:03:24,757 We're being pushed back by the enemy forces, 32 00:03:24,892 --> 00:03:26,061 they completely outnumber us. 33 00:03:26,171 --> 00:03:28,430 Wonsan has fallen to the enemy. 34 00:03:28,590 --> 00:03:32,556 After crossing the 38th parallel, the enemy forces are marching forward, 35 00:03:32,716 --> 00:03:35,426 and it's only a matter of time before our troops are pushed back to Pyeongyang. 36 00:03:35,675 --> 00:03:38,678 17th and 32nd Division, prepare for deployment. 37 00:03:38,838 --> 00:03:40,415 This is the republic's capital! 38 00:03:40,550 --> 00:03:42,085 You must defend it with your lives! 39 00:03:42,196 --> 00:03:44,346 - Is that clear? - Aye, Sir! 40 00:03:53,959 --> 00:03:54,914 Comrade Sugyeong. 41 00:03:55,001 --> 00:03:56,847 Are you all right? 42 00:03:57,769 --> 00:04:00,929 Comrade, get up. 43 00:04:06,056 --> 00:04:07,482 Comrade Sugyeong. 44 00:05:12,925 --> 00:05:16,127 Find refuge... Find refuge! 45 00:05:23,027 --> 00:05:24,161 Comrade... 46 00:05:24,345 --> 00:05:25,351 Comrade Sugyeong! 47 00:05:25,460 --> 00:05:27,129 Get a hold of yourself! 48 00:05:27,240 --> 00:05:29,214 Comrade! 49 00:06:44,009 --> 00:06:45,877 Comrade Sugyeong! 50 00:07:03,121 --> 00:07:06,113 ~ October 19, 1950 - Pyeongyang ~ 51 00:07:23,832 --> 00:07:25,642 Hey! 52 00:07:45,166 --> 00:07:47,038 - Beomwoo. - Yes. 53 00:08:52,152 --> 00:08:54,653 What are you doing? Hurry up! 54 00:09:02,769 --> 00:09:04,493 Magpie nest, magpie nest! 55 00:09:04,603 --> 00:09:06,589 Eagle Regiment here. 56 00:09:06,699 --> 00:09:08,325 Enemy forces are holding steady. 57 00:09:08,435 --> 00:09:10,559 How many men are you facing? 58 00:09:13,030 --> 00:09:14,853 Our casualties? 59 00:09:15,013 --> 00:09:16,368 Really? 60 00:09:17,353 --> 00:09:19,878 We're suffering significant casualties under enemy fire. 61 00:09:20,026 --> 00:09:22,908 Even if the casualties increase, tell them to march forward. 62 00:09:22,994 --> 00:09:24,416 Yes, Sir. 63 00:09:24,555 --> 00:09:26,136 Eagle Regiment. Eagle Regiment! 64 00:09:26,222 --> 00:09:29,459 The third battalion is being held up by enemy fire. 65 00:09:29,545 --> 00:09:31,373 Send reinforcements from the regiment. 66 00:09:31,464 --> 00:09:33,121 Yes, Sir. 67 00:09:34,789 --> 00:09:37,032 Eagle. Eagle! 68 00:09:46,590 --> 00:09:49,054 What are you waiting for? Get moving! 69 00:10:05,259 --> 00:10:06,976 Turn around. 70 00:11:32,559 --> 00:11:34,866 Don't! 71 00:12:35,173 --> 00:12:37,965 You dirty puppets... 72 00:13:13,888 --> 00:13:15,185 Seongil! 73 00:13:15,308 --> 00:13:17,249 Look at me! Get a hold of yourself! 74 00:13:17,339 --> 00:13:19,076 Open those eyes and look at me. 75 00:13:19,177 --> 00:13:21,532 Me... Look at me... Just me. 76 00:13:21,630 --> 00:13:23,858 Good, good boy. It's all right. 77 00:13:23,967 --> 00:13:27,107 Everything's fine. Here... 78 00:13:27,242 --> 00:13:28,302 Let's go. 79 00:13:28,397 --> 00:13:30,068 We're going. 80 00:13:30,193 --> 00:13:32,456 Come on. Go! 81 00:13:49,372 --> 00:13:51,392 Let's go, uh? 82 00:15:18,373 --> 00:15:20,221 Retreat! 83 00:15:21,896 --> 00:15:24,112 Everyone retreat! 84 00:15:31,984 --> 00:15:35,797 Hurry up and get moving. Everyone, retreat! 85 00:15:47,727 --> 00:15:48,712 Magpie nest. 86 00:15:48,835 --> 00:15:53,393 We captured Pyeongyang, enemy forces are retreating! 87 00:15:53,602 --> 00:15:56,669 What? You captured it? 88 00:15:57,401 --> 00:15:59,576 Pyeongyang was just captured! 89 00:15:59,736 --> 00:16:01,780 Is that so? 90 00:16:02,409 --> 00:16:04,392 That's it! 91 00:16:09,943 --> 00:16:11,865 It's done! 92 00:16:15,172 --> 00:16:19,360 Good job, everyone, good job! 93 00:16:45,963 --> 00:16:47,663 Be careful. 94 00:17:06,981 --> 00:17:08,632 Comrade Sugyeong! 95 00:17:09,373 --> 00:17:11,763 Comrade... Comrade Sugyeong! 96 00:17:20,114 --> 00:17:21,985 Let's go! 97 00:17:25,276 --> 00:17:27,185 Hurry up. 98 00:18:30,769 --> 00:18:37,850 ~ October 26, 1950 - Amnok/Yalu River ~ 99 00:19:17,435 --> 00:19:19,713 I won! 100 00:19:19,997 --> 00:19:22,435 Let's do it one more time. 101 00:19:35,540 --> 00:19:39,420 I won! I won this time! 102 00:19:39,545 --> 00:19:41,968 I won! 103 00:19:52,194 --> 00:19:53,336 Oh?! 104 00:19:53,502 --> 00:19:55,165 What? 105 00:20:15,571 --> 00:20:18,612 ~ Episode 1 ~ 106 00:21:00,067 --> 00:21:02,544 ~ Pungsan (South Hamgyeong Prov.) ~ Gaema Plateau 107 00:21:08,222 --> 00:21:11,017 Ten-minute break! 108 00:21:12,189 --> 00:21:17,565 Wonder for how long these excursions will go on. 109 00:21:17,698 --> 00:21:21,027 I haven't fired a bullet in over a month. 110 00:21:21,136 --> 00:21:23,340 Looks like the war is as good as over now. 111 00:21:23,436 --> 00:21:25,586 Tell me about it. Will be over in no time. 112 00:21:25,685 --> 00:21:27,783 I'll just have to stick our flag on top of Mount Baekdu, 113 00:21:27,883 --> 00:21:29,905 and go back to my hometown. 114 00:21:30,018 --> 00:21:32,698 So the war is really over? 115 00:21:32,826 --> 00:21:34,247 It's still far from it. 116 00:21:34,355 --> 00:21:36,722 - Don't let your guard down. - What that means is... 117 00:21:36,845 --> 00:21:41,481 The US troops will go home for Christmas or whatever they call it, 118 00:21:41,623 --> 00:21:44,057 but don't you even dream about that. 119 00:21:44,307 --> 00:21:47,762 Look what we have here! 120 00:21:48,548 --> 00:21:52,159 How long has it been since we've had biscuits? 121 00:21:57,394 --> 00:22:02,866 Ehh... So Private Jung seems disappointed the war's ending?! 122 00:22:03,441 --> 00:22:06,130 My... How depressing. 123 00:22:06,472 --> 00:22:07,364 You just wait. 124 00:22:07,524 --> 00:22:08,534 The moment the war's over, 125 00:22:08,792 --> 00:22:10,751 he's going to write NKPA on his wall, 126 00:22:10,886 --> 00:22:13,596 and fire until he's out of ammo! 127 00:22:13,818 --> 00:22:16,663 The hell are you doing? 128 00:22:16,885 --> 00:22:19,423 Who are you pointing your rifle at? 129 00:22:19,533 --> 00:22:21,291 Enough with the nonsense! 130 00:22:25,537 --> 00:22:27,828 Sorry about that... 131 00:22:28,580 --> 00:22:32,127 Ehh... Throwing temper tantrums every chance he gets. 132 00:22:34,075 --> 00:22:37,174 But what's with 3rd Platoon? 133 00:22:40,284 --> 00:22:41,996 They went out yesterday in the early morning for recon, 134 00:22:42,168 --> 00:22:43,893 and friendly fire killed a few. 135 00:22:44,028 --> 00:22:46,196 My... That's bad. 136 00:22:46,356 --> 00:22:49,971 Bet Sergeant Park is going to give them hell for it. 137 00:22:54,838 --> 00:22:57,043 Let's get going. 138 00:22:57,412 --> 00:22:58,644 Marching forward! 139 00:22:58,780 --> 00:23:01,875 My... I needed to take a leak. 140 00:23:03,226 --> 00:23:05,997 We're moving. 141 00:23:10,129 --> 00:23:12,107 Let's go. 142 00:23:29,234 --> 00:23:30,769 Quick. 143 00:23:31,705 --> 00:23:33,403 Hurry up. 144 00:23:39,014 --> 00:23:39,800 Loyalty. 145 00:23:39,913 --> 00:23:42,513 I told you to get here by four, didn't I? 146 00:23:42,740 --> 00:23:44,985 Why is 2nd Platoon always behind? 147 00:23:45,154 --> 00:23:46,514 I apologize, Sir. 148 00:23:46,768 --> 00:23:49,859 Always getting the short end of the stick, uh? 149 00:23:51,916 --> 00:23:55,039 Do at least half as well as Sergeant Lee for once, will you? 150 00:23:56,591 --> 00:23:58,319 Dismiss! 151 00:23:58,574 --> 00:24:00,175 Loyalty. 152 00:24:09,822 --> 00:24:10,877 2nd Platoon. 153 00:24:11,054 --> 00:24:13,025 We will spend the day here. 154 00:24:13,320 --> 00:24:17,756 You can easily find lodgings, so don't bother the villagers. 155 00:24:18,050 --> 00:24:22,043 The houses you see over there are occupied by women, 156 00:24:22,156 --> 00:24:23,700 so don't even step foot inside there. 157 00:24:23,836 --> 00:24:25,178 Is that clear? 158 00:24:25,474 --> 00:24:27,186 Yes, Sir. 159 00:24:32,571 --> 00:24:33,531 Hey. 160 00:24:33,753 --> 00:24:34,932 Sergeant Kim. 161 00:24:35,207 --> 00:24:35,736 Yes?! 162 00:24:35,859 --> 00:24:38,828 Is that how you stand up when your platoon commander is speaking? 163 00:24:39,050 --> 00:24:41,593 Uh? I... 164 00:24:42,067 --> 00:24:43,792 Sorry about that... 165 00:24:46,975 --> 00:24:48,564 Forget it. 166 00:24:48,909 --> 00:24:51,886 Here. Move to your quarters. 167 00:24:52,210 --> 00:24:55,289 Platoon! Loyalty. 168 00:24:55,474 --> 00:24:56,803 Dismiss. 169 00:25:05,320 --> 00:25:07,274 Ahh... Really... Damned Commander... 170 00:25:07,422 --> 00:25:10,123 Always bitching about the silliest of things. 171 00:25:10,240 --> 00:25:12,041 He's driving me crazy! 172 00:25:12,136 --> 00:25:13,736 Thank God he's only a platoon commander, 173 00:25:13,859 --> 00:25:15,698 what if he was a division general? 174 00:25:15,953 --> 00:25:18,971 We wouldn't even be allowed to blink. 175 00:25:19,131 --> 00:25:22,186 Then, what, would he force us to stand like this? 176 00:25:22,370 --> 00:25:24,413 Like this? 177 00:25:25,130 --> 00:25:26,349 This way? 178 00:25:27,770 --> 00:25:29,975 Why hit the noggin? 179 00:25:35,325 --> 00:25:37,350 Hurrah for the People's Army! 180 00:25:37,455 --> 00:25:39,198 Hurrah for the People's Army. 181 00:25:39,371 --> 00:25:41,378 Hurrah for General Kim Ilsung! 182 00:25:41,514 --> 00:25:43,555 Hurrah for the Democratic People's Republic! 183 00:25:43,665 --> 00:25:45,413 Hurrah for the People's Army! 184 00:25:45,539 --> 00:25:47,102 Hurrah for the People's Army! 185 00:25:47,208 --> 00:25:49,855 Hurrah for General Kim Ilsung! 186 00:25:50,766 --> 00:25:52,855 And what is this? 187 00:25:53,070 --> 00:25:57,627 Hurrah for the People's Army! 188 00:26:02,074 --> 00:26:07,016 What if you didn't recognize NKPA troops from ours? 189 00:26:07,792 --> 00:26:09,048 Then again... 190 00:26:09,220 --> 00:26:12,325 It's not like you'll see NKPA troops here again. 191 00:26:12,670 --> 00:26:15,909 Anyway, whenever troops show up, 192 00:26:16,082 --> 00:26:17,923 all you need to do is wave this. 193 00:26:18,124 --> 00:26:19,749 Is that clear? 194 00:26:19,921 --> 00:26:24,197 So the People's Army is not going to come here anymore? 195 00:26:24,442 --> 00:26:26,968 Ahh... Really, did you listen to me? 196 00:26:27,078 --> 00:26:29,911 They're already done and dealt with. 197 00:26:35,428 --> 00:26:39,850 - Do you live alone? - Yes. 198 00:26:40,318 --> 00:26:42,353 Any sons? 199 00:26:42,597 --> 00:26:45,092 They all died. 200 00:26:45,319 --> 00:26:48,898 One was killed in labor camps, 201 00:26:49,176 --> 00:26:53,850 and the other the student corps, so... 202 00:26:59,152 --> 00:27:00,930 A jet fighter! 203 00:27:08,538 --> 00:27:09,987 Ehh... You pricks. 204 00:27:10,238 --> 00:27:12,709 Wave a little and say hi. 205 00:28:52,420 --> 00:29:01,009 {\a6}*Pancake Gentleman" (1943) by Han Boknam 206 00:28:52,420 --> 00:29:01,009 "If you've got no money, have some bean pancakes at a tavern."* 207 00:29:01,206 --> 00:29:14,505 "You're only a penniless thug, so what restaurants and escorts?" 208 00:29:15,034 --> 00:29:18,496 Ahh... Really... I'm so bored. 209 00:29:22,575 --> 00:29:24,778 Uh? What are you doing? 210 00:29:24,989 --> 00:29:27,034 Give it back! 211 00:29:27,219 --> 00:29:28,879 My beloved Yeongdal. 212 00:29:28,969 --> 00:29:30,886 She calls him by name! 213 00:29:30,995 --> 00:29:35,439 How hard it must be to be under fire. 214 00:29:35,587 --> 00:29:37,066 She's worried! 215 00:29:37,192 --> 00:29:39,469 We had the first snow recently. 216 00:29:39,563 --> 00:29:41,980 She says it snowed! 217 00:29:42,164 --> 00:29:43,790 Jeongshik, catch it! 218 00:29:43,889 --> 00:29:47,413 Yeongdal! Ahh... I'll be damned. 219 00:29:54,193 --> 00:29:56,345 Go ahead and speak, you idiots. 220 00:29:56,535 --> 00:30:01,337 Have I told you to take your hands off the trigger when it's slippery? 221 00:30:01,510 --> 00:30:02,828 You did! 222 00:30:02,976 --> 00:30:07,656 Because the worst thing in war is croaking by friendly fire, 223 00:30:07,841 --> 00:30:10,366 did I tell you to always be careful, or what? 224 00:30:10,489 --> 00:30:12,554 - You did! - I did? 225 00:30:12,780 --> 00:30:13,883 Yes... 226 00:30:14,061 --> 00:30:16,759 So why didn't you do that?! 227 00:30:20,061 --> 00:30:21,576 Why... 228 00:30:22,697 --> 00:30:23,756 Why? 229 00:30:23,879 --> 00:30:24,729 I apologize! 230 00:30:24,877 --> 00:30:27,799 Why? Why do it now? 231 00:30:31,832 --> 00:30:32,585 What is it? 232 00:30:32,780 --> 00:30:33,716 He's still only a kid. 233 00:30:33,852 --> 00:30:35,367 Out of the way. 234 00:30:35,675 --> 00:30:36,815 I'll take the blame instead. 235 00:30:37,042 --> 00:30:39,561 I said move out of the way, you prick! 236 00:30:40,503 --> 00:30:43,081 - You little... - Loyalty! 237 00:30:45,397 --> 00:30:46,505 What is it? 238 00:30:46,641 --> 00:30:48,856 The battalion commander is asking for Sergeant Baek, 239 00:30:49,104 --> 00:30:51,728 and told him to bring his trumpet as well. 240 00:31:02,866 --> 00:31:04,319 Loyalty. 241 00:31:05,613 --> 00:31:07,226 Oh, it's you. 242 00:31:08,088 --> 00:31:09,606 Sorry for bothering you at this hour. 243 00:31:09,732 --> 00:31:14,416 As I was having a drink with him, your trumpet came to mind. 244 00:31:14,841 --> 00:31:16,664 Remember what you played last time? 245 00:31:16,812 --> 00:31:18,327 Let's listen to that again. 246 00:31:18,524 --> 00:31:20,174 Yes, Sir. 247 00:32:18,846 --> 00:32:21,482 Good night. 248 00:32:26,421 --> 00:32:31,925 ~ Mother ~ 249 00:33:46,301 --> 00:33:48,528 They're civilians. 250 00:33:51,696 --> 00:33:53,420 Proceed. 251 00:34:00,249 --> 00:34:01,770 Wait. 252 00:34:02,001 --> 00:34:04,021 - Aren't they a little too young? - What? 253 00:34:04,128 --> 00:34:07,048 How can such young men remain at the village during wartime? 254 00:34:07,196 --> 00:34:09,399 - Question them. - Yes. 255 00:34:11,015 --> 00:34:14,291 Over there. Stop a moment. 256 00:34:19,377 --> 00:34:21,493 Where are you going? 257 00:34:23,070 --> 00:34:24,856 Are you from the village? 258 00:34:26,925 --> 00:34:28,995 I asked if you're from here! 259 00:34:37,351 --> 00:34:40,145 Don't kill me... 260 00:34:42,276 --> 00:34:45,688 {\a6}*People's Liberation Army 261 00:34:42,276 --> 00:34:45,688 - Don't kill me. - Chinese PLA*? 262 00:34:45,872 --> 00:34:53,947 Yes. Eagle's 2nd Battalion found them disguised as civilians during recon. 263 00:34:54,138 --> 00:34:56,800 They apprehended one of them alive, and the rest were killed. 264 00:34:57,039 --> 00:34:59,010 The PLA... 265 00:34:59,216 --> 00:35:02,929 I reported to HQ, and they said there's nothing to worry about. 266 00:35:03,057 --> 00:35:06,031 That a small number of Chinese mercenaries joined the NKPA, 267 00:35:06,178 --> 00:35:08,221 but that their numbers are below 50,000 in total. 268 00:35:08,330 --> 00:35:10,812 They said to continue our offensive. 269 00:35:10,937 --> 00:35:12,374 The POW? 270 00:35:12,686 --> 00:35:14,801 At the situation room. 271 00:35:24,688 --> 00:35:25,663 Loyalty! 272 00:35:25,769 --> 00:35:27,226 As you were. 273 00:35:28,864 --> 00:35:30,034 The POW? 274 00:35:30,218 --> 00:35:31,919 That way. 275 00:35:51,327 --> 00:35:54,174 {\a6}*Chi bao le ma?/Have you eaten? (common Chinese greeting) 276 00:35:51,327 --> 00:35:54,174 How are you?* 277 00:35:56,278 --> 00:35:57,825 Where do you come from? 278 00:35:57,978 --> 00:35:59,740 Hainan province. 279 00:36:00,651 --> 00:36:03,312 Hainan... 280 00:36:04,458 --> 00:36:05,998 You've come a long way. 281 00:36:06,158 --> 00:36:09,249 Left anyone behind at home? 282 00:36:09,434 --> 00:36:10,925 My mother, 283 00:36:11,836 --> 00:36:13,282 sister, 284 00:36:13,536 --> 00:36:15,396 and my wife as well. 285 00:36:16,036 --> 00:36:18,408 You must be missing them. 286 00:36:21,709 --> 00:36:23,791 Listen well. 287 00:36:24,136 --> 00:36:28,373 If you honestly answer my questions, 288 00:36:28,582 --> 00:36:34,461 I'll let you return to your hometown all in one piece. 289 00:36:34,683 --> 00:36:36,937 Did I make myself clear? 290 00:36:38,366 --> 00:36:39,819 Good. 291 00:36:40,324 --> 00:36:43,032 What's your affiliation? 292 00:36:43,317 --> 00:36:45,075 Volunteers? 293 00:36:45,198 --> 00:36:46,405 No. 294 00:36:46,528 --> 00:36:47,973 The regular corps. 295 00:36:48,216 --> 00:36:52,982 9th People's Volunteer Army, 27th Corps, 81st Division. 296 00:36:53,081 --> 00:36:56,703 When did you join the hostilities? 297 00:36:56,937 --> 00:36:59,735 We crossed the border in October. 298 00:37:00,003 --> 00:37:03,426 Using mountain passes, we advanced all over the place. 299 00:37:03,846 --> 00:37:05,065 How many troops? 300 00:37:05,176 --> 00:37:08,601 At least 300,000. 301 00:37:08,945 --> 00:37:11,171 300,000?! 302 00:37:11,384 --> 00:37:12,360 Are you telling me the truth? 303 00:37:12,483 --> 00:37:13,706 Yes. 304 00:37:13,912 --> 00:37:17,739 Even Comrade Mao Anying joined us. 305 00:37:17,900 --> 00:37:20,539 {\a6}*Mao Zedong's eldest son 306 00:37:17,900 --> 00:37:20,539 Mao Anying*?! 307 00:37:25,195 --> 00:37:26,735 How far have they come? 308 00:37:26,870 --> 00:37:28,740 Right to your rear guard. 309 00:37:29,001 --> 00:37:31,120 You're all surrounded by now. 310 00:37:31,317 --> 00:37:34,118 They'll begin the attack starting tonight. 311 00:37:39,280 --> 00:37:40,148 What did he say? 312 00:37:40,235 --> 00:37:42,101 - Wake up everyone. - What? 313 00:37:42,273 --> 00:37:43,788 Quick! 314 00:37:54,388 --> 00:37:55,806 Magpie 1. 315 00:37:56,048 --> 00:37:57,568 Do you copy? Magpie 1. 316 00:37:57,772 --> 00:38:00,174 First Squad! First Squad! 317 00:38:00,802 --> 00:38:02,206 Magpie 1. 318 00:38:02,379 --> 00:38:03,609 Do you copy? Magpie 1. 319 00:38:03,771 --> 00:38:05,815 First Squad! 320 00:38:06,210 --> 00:38:09,575 Magpie 1. First Squad, what are you doing? 321 00:38:12,679 --> 00:38:14,314 Magpie 1. Go ahead. 322 00:38:14,416 --> 00:38:16,657 Wake everyone up and prepare for deployment. 323 00:38:16,780 --> 00:38:19,133 Quick. It's an emergency! 324 00:38:32,788 --> 00:38:34,090 Is anything wrong? 325 00:38:34,203 --> 00:38:35,338 We still don't know. 326 00:38:35,445 --> 00:38:37,932 Anyhow, thank you for the hospitality. 327 00:38:38,277 --> 00:38:40,678 Here, let's go. 328 00:38:44,106 --> 00:38:46,616 The hell is wrong, again? 329 00:39:24,642 --> 00:39:27,328 Keep your eyes forward, 330 00:39:27,488 --> 00:39:30,860 and even if the enemy approaches, don't shoot until I give the order. 331 00:39:30,984 --> 00:39:31,710 Is that clear? 332 00:39:31,833 --> 00:39:32,733 Yes, Sir. 333 00:39:32,868 --> 00:39:34,143 - Sergeant Kim. - Yes. 334 00:39:34,221 --> 00:39:36,699 - Take care of the recruit. - Yes. 335 00:39:37,105 --> 00:39:38,078 Recruit! 336 00:39:38,263 --> 00:39:41,367 - Come over here. - Yes. 337 00:39:48,260 --> 00:39:51,209 But, what is going on? 338 00:39:51,322 --> 00:39:53,069 Is the People's Army coming? 339 00:39:53,174 --> 00:39:54,955 I have no idea myself. 340 00:39:55,724 --> 00:39:58,975 They should be hundreds of ri away from here by now?! 341 00:40:00,429 --> 00:40:01,992 Ahh... It's so cold. 342 00:40:02,104 --> 00:40:04,378 If you're coming, let's get this over with quickly. 343 00:40:07,642 --> 00:40:09,749 Let's wake up! 344 00:40:09,853 --> 00:40:11,618 I'll personally shoot anyone straying off. 345 00:40:11,795 --> 00:40:12,787 Is that clear? 346 00:40:12,953 --> 00:40:14,850 Yes, Sir. 347 00:40:28,350 --> 00:40:29,775 Mother. 348 00:40:29,963 --> 00:40:31,857 I guess we'll have to fight. 349 00:40:32,057 --> 00:40:34,188 Sleep tight, uh? 350 00:40:34,381 --> 00:40:36,420 Eyes open and be alert. 351 00:40:36,605 --> 00:40:38,514 It might become quite the tough fight. 352 00:40:38,727 --> 00:40:39,700 Understood? 353 00:40:39,856 --> 00:40:41,421 Yes, Sir. 354 00:40:42,837 --> 00:40:44,144 Cheon Seongil. 355 00:40:44,475 --> 00:40:45,281 Yes, Sir. 356 00:40:45,535 --> 00:40:47,321 Let's give it our all. 357 00:40:47,506 --> 00:40:49,059 Yes, Sir. 358 00:42:32,475 --> 00:42:34,059 What the hell is all this? 359 00:42:34,236 --> 00:42:37,460 Psychological warfare. 360 00:43:03,597 --> 00:43:05,883 And what is that? 361 00:43:21,685 --> 00:43:24,269 What the hell are those pricks doing? 362 00:43:53,254 --> 00:43:55,963 Who are those fools? 363 00:43:56,197 --> 00:43:58,291 Chinese PLA. 364 00:43:58,513 --> 00:44:01,347 Hold your fire. Wait. 365 00:45:16,889 --> 00:45:18,699 Charge! 366 00:45:29,333 --> 00:45:31,106 Fire! 367 00:45:58,131 --> 00:46:01,666 Hey! Grab that damned rifle! Shoot! 368 00:46:23,577 --> 00:46:25,703 Where are you going? 369 00:46:26,565 --> 00:46:29,140 Sergeant, recruit on the run. 370 00:46:30,504 --> 00:46:31,569 Cheon Seongil! 371 00:46:31,664 --> 00:46:33,408 Come back! 372 00:46:36,183 --> 00:46:38,804 I'll shoot! 373 00:46:53,457 --> 00:46:55,933 We can't hold them back! They're too many! 374 00:46:56,081 --> 00:46:58,335 Eagle Regiment! Hold your positions! 375 00:46:58,532 --> 00:46:59,813 Is that clear? 376 00:47:00,380 --> 00:47:02,343 Defend your position! 377 00:47:02,466 --> 00:47:06,886 Whatever it takes, defend them! 378 00:47:09,017 --> 00:47:11,843 They'll kill us all if we don't retreat! 379 00:47:11,987 --> 00:47:17,182 You can't let them take that position, you can't! 380 00:47:32,850 --> 00:47:35,757 Yeah... All right. 381 00:48:09,872 --> 00:48:11,288 Get him out of my sight! 382 00:48:11,424 --> 00:48:13,050 Yes, Sir. 383 00:48:46,492 --> 00:48:48,248 Sergeant, I'm out of ammo. 384 00:48:48,432 --> 00:48:50,194 Private Han! Bring us ammo! 385 00:48:50,354 --> 00:48:51,832 Ammo! 386 00:48:56,907 --> 00:48:58,114 Ammo! 387 00:48:58,262 --> 00:49:00,356 Bring ammo! 388 00:49:02,233 --> 00:49:03,649 We ran out of ammunition. 389 00:49:03,772 --> 00:49:05,460 What?! 390 00:49:17,531 --> 00:49:19,886 - Sergeant, any ammo left? - We ran out. 391 00:49:20,068 --> 00:49:22,199 Same for the other squads? 392 00:50:01,632 --> 00:50:03,570 Mom... 393 00:53:33,674 --> 00:53:37,602 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 394 00:53:33,674 --> 00:53:37,602 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 395 00:53:37,800 --> 00:53:41,805 Main Translator and Timer: MisterX 396 00:53:42,000 --> 00:53:46,005 Timing QC: wichitawx 397 00:53:46,201 --> 00:53:50,206 Editor/QC: thunderbolt 398 00:53:50,416 --> 00:53:54,497 Coordinators: mily2, ay_link 399 00:53:57,569 --> 00:54:04,572 ~ On The Next Episode Of ~ C O M R A D E S 400 00:54:05,974 --> 00:54:08,938 Regroup and equip yourselves. 401 00:54:09,045 --> 00:54:13,139 Will we make it? I've never seen so many soldiers before. 402 00:54:13,287 --> 00:54:18,091 - Retreat! - 1st Squad, retreat! 403 00:54:19,640 --> 00:54:23,942 We were imprudent. Much too imprudent. 404 00:54:28,024 --> 00:54:31,294 Sergeant, it's where we slept yesterday. 405 00:54:32,678 --> 00:54:34,453 Commie bastards... 406 00:54:35,359 --> 00:54:37,478 It's the PLA. 407 00:54:39,929 --> 00:54:46,453 Let's go our separate ways. 408 00:54:51,253 --> 00:54:53,832 Private Jung, don't! 409 00:54:54,068 --> 00:54:58,039 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com