1
00:00:00,049 --> 00:00:04,016
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,049 --> 00:00:04,016
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:13,325 --> 00:00:23,032
~ WITH S2 Presents ~
C O M R A D E S
4
00:00:28,469 --> 00:00:33,260
~ Starring ~
CHOI Sujong
5
00:00:33,408 --> 00:00:37,769
LEE Taeran
6
00:00:39,370 --> 00:00:43,223
LEE Deokhwa
7
00:00:43,989 --> 00:00:46,655
KIM Roeha ~ IM Wonhee
8
00:00:46,876 --> 00:00:49,204
NAM Seongjin ~ HONG Gyeongin ~ PARK Sangwook
9
00:00:49,303 --> 00:00:52,193
LEE Seunghyo ~ RYU Sangwook ~ AHN Yongjun
10
00:00:52,351 --> 00:00:56,016
KIM Myeongsu ~ JUNG Taewoo ~ LEE Inhye
11
00:01:07,360 --> 00:01:10,334
June 25, 1950.
12
00:01:10,531 --> 00:01:12,502
Following the North Korean People's Army
surprise southward invasion,
13
00:01:12,588 --> 00:01:15,331
the Korean peninsula plunges into war.
14
00:01:15,593 --> 00:01:18,685
The outnumbered ROK Armed Forces
give up Seoul after three days of fighting...
15
00:01:18,796 --> 00:01:22,427
and retreat farther south,
but despite the UN troops' intervention,
16
00:01:22,552 --> 00:01:26,594
they set up their last line of
defense along the Nakdong River.
17
00:01:26,796 --> 00:01:30,627
However, ROK and UN forces
launch a counteroffensive...
18
00:01:30,750 --> 00:01:36,825
following the Battle of Incheon's success,
reclaiming Seoul by September 28, 1950.
19
00:01:37,057 --> 00:01:39,549
After pushing the battlefront
all the way to the 38th parallel,
20
00:01:39,709 --> 00:01:43,232
the UN forces seek out a political
compromise with Soviet Russia and China,
21
00:01:43,367 --> 00:01:46,420
but the ROK Army strongly opposes it.
22
00:01:46,902 --> 00:01:51,693
By October 1st, ROK forces
reach the 38th parallel alone,
23
00:01:51,800 --> 00:01:54,844
and start marching north
with unification in mind.
24
00:01:55,040 --> 00:01:56,161
In remembrance of this day,
25
00:01:56,272 --> 00:02:00,854
October 1st is commemorated as
ROK Armed Forces Day.
26
00:02:05,454 --> 00:02:08,529
~ October 1st, 1950 ~
27
00:02:09,995 --> 00:02:13,301
~ 99th Day of Hostilities ~
28
00:02:24,959 --> 00:02:28,449
~ 38 North Latitude ~
29
00:03:12,743 --> 00:03:16,097
~ ROK Army Crosses 38th Parallel ~
30
00:03:21,172 --> 00:03:22,527
Command, command.
31
00:03:22,638 --> 00:03:24,757
We're being pushed back
by the enemy forces,
32
00:03:24,892 --> 00:03:26,061
they completely outnumber us.
33
00:03:26,171 --> 00:03:28,430
Wonsan has fallen to the enemy.
34
00:03:28,590 --> 00:03:32,556
After crossing the 38th parallel,
the enemy forces are marching forward,
35
00:03:32,716 --> 00:03:35,426
and it's only a matter of time before
our troops are pushed back to Pyeongyang.
36
00:03:35,675 --> 00:03:38,678
17th and 32nd Division,
prepare for deployment.
37
00:03:38,838 --> 00:03:40,415
This is the republic's capital!
38
00:03:40,550 --> 00:03:42,085
You must defend it with your lives!
39
00:03:42,196 --> 00:03:44,346
- Is that clear?
- Aye, Sir!
40
00:03:53,959 --> 00:03:54,914
Comrade Sugyeong.
41
00:03:55,001 --> 00:03:56,847
Are you all right?
42
00:03:57,769 --> 00:04:00,929
Comrade, get up.
43
00:04:06,056 --> 00:04:07,482
Comrade Sugyeong.
44
00:05:12,925 --> 00:05:16,127
Find refuge... Find refuge!
45
00:05:23,027 --> 00:05:24,161
Comrade...
46
00:05:24,345 --> 00:05:25,351
Comrade Sugyeong!
47
00:05:25,460 --> 00:05:27,129
Get a hold of yourself!
48
00:05:27,240 --> 00:05:29,214
Comrade!
49
00:06:44,009 --> 00:06:45,877
Comrade Sugyeong!
50
00:07:03,121 --> 00:07:06,113
~ October 19, 1950 - Pyeongyang ~
51
00:07:23,832 --> 00:07:25,642
Hey!
52
00:07:45,166 --> 00:07:47,038
- Beomwoo.
- Yes.
53
00:08:52,152 --> 00:08:54,653
What are you doing? Hurry up!
54
00:09:02,769 --> 00:09:04,493
Magpie nest, magpie nest!
55
00:09:04,603 --> 00:09:06,589
Eagle Regiment here.
56
00:09:06,699 --> 00:09:08,325
Enemy forces are holding steady.
57
00:09:08,435 --> 00:09:10,559
How many men are you facing?
58
00:09:13,030 --> 00:09:14,853
Our casualties?
59
00:09:15,013 --> 00:09:16,368
Really?
60
00:09:17,353 --> 00:09:19,878
We're suffering significant
casualties under enemy fire.
61
00:09:20,026 --> 00:09:22,908
Even if the casualties increase,
tell them to march forward.
62
00:09:22,994 --> 00:09:24,416
Yes, Sir.
63
00:09:24,555 --> 00:09:26,136
Eagle Regiment. Eagle Regiment!
64
00:09:26,222 --> 00:09:29,459
The third battalion is
being held up by enemy fire.
65
00:09:29,545 --> 00:09:31,373
Send reinforcements from the regiment.
66
00:09:31,464 --> 00:09:33,121
Yes, Sir.
67
00:09:34,789 --> 00:09:37,032
Eagle. Eagle!
68
00:09:46,590 --> 00:09:49,054
What are you waiting for?
Get moving!
69
00:10:05,259 --> 00:10:06,976
Turn around.
70
00:11:32,559 --> 00:11:34,866
Don't!
71
00:12:35,173 --> 00:12:37,965
You dirty puppets...
72
00:13:13,888 --> 00:13:15,185
Seongil!
73
00:13:15,308 --> 00:13:17,249
Look at me!
Get a hold of yourself!
74
00:13:17,339 --> 00:13:19,076
Open those eyes and look at me.
75
00:13:19,177 --> 00:13:21,532
Me... Look at me... Just me.
76
00:13:21,630 --> 00:13:23,858
Good, good boy. It's all right.
77
00:13:23,967 --> 00:13:27,107
Everything's fine. Here...
78
00:13:27,242 --> 00:13:28,302
Let's go.
79
00:13:28,397 --> 00:13:30,068
We're going.
80
00:13:30,193 --> 00:13:32,456
Come on. Go!
81
00:13:49,372 --> 00:13:51,392
Let's go, uh?
82
00:15:18,373 --> 00:15:20,221
Retreat!
83
00:15:21,896 --> 00:15:24,112
Everyone retreat!
84
00:15:31,984 --> 00:15:35,797
Hurry up and get moving.
Everyone, retreat!
85
00:15:47,727 --> 00:15:48,712
Magpie nest.
86
00:15:48,835 --> 00:15:53,393
We captured Pyeongyang,
enemy forces are retreating!
87
00:15:53,602 --> 00:15:56,669
What? You captured it?
88
00:15:57,401 --> 00:15:59,576
Pyeongyang was just captured!
89
00:15:59,736 --> 00:16:01,780
Is that so?
90
00:16:02,409 --> 00:16:04,392
That's it!
91
00:16:09,943 --> 00:16:11,865
It's done!
92
00:16:15,172 --> 00:16:19,360
Good job, everyone, good job!
93
00:16:45,963 --> 00:16:47,663
Be careful.
94
00:17:06,981 --> 00:17:08,632
Comrade Sugyeong!
95
00:17:09,373 --> 00:17:11,763
Comrade... Comrade Sugyeong!
96
00:17:20,114 --> 00:17:21,985
Let's go!
97
00:17:25,276 --> 00:17:27,185
Hurry up.
98
00:18:30,769 --> 00:18:37,850
~ October 26, 1950 - Amnok/Yalu River ~
99
00:19:17,435 --> 00:19:19,713
I won!
100
00:19:19,997 --> 00:19:22,435
Let's do it one more time.
101
00:19:35,540 --> 00:19:39,420
I won! I won this time!
102
00:19:39,545 --> 00:19:41,968
I won!
103
00:19:52,194 --> 00:19:53,336
Oh?!
104
00:19:53,502 --> 00:19:55,165
What?
105
00:20:15,571 --> 00:20:18,612
~ Episode 1 ~
106
00:21:00,067 --> 00:21:02,544
~ Pungsan (South Hamgyeong Prov.) ~
Gaema Plateau
107
00:21:08,222 --> 00:21:11,017
Ten-minute break!
108
00:21:12,189 --> 00:21:17,565
Wonder for how long
these excursions will go on.
109
00:21:17,698 --> 00:21:21,027
I haven't fired a bullet
in over a month.
110
00:21:21,136 --> 00:21:23,340
Looks like the war
is as good as over now.
111
00:21:23,436 --> 00:21:25,586
Tell me about it.
Will be over in no time.
112
00:21:25,685 --> 00:21:27,783
I'll just have to stick our flag
on top of Mount Baekdu,
113
00:21:27,883 --> 00:21:29,905
and go back to my hometown.
114
00:21:30,018 --> 00:21:32,698
So the war is really over?
115
00:21:32,826 --> 00:21:34,247
It's still far from it.
116
00:21:34,355 --> 00:21:36,722
- Don't let your guard down.
- What that means is...
117
00:21:36,845 --> 00:21:41,481
The US troops will go home for
Christmas or whatever they call it,
118
00:21:41,623 --> 00:21:44,057
but don't you even dream about that.
119
00:21:44,307 --> 00:21:47,762
Look what we have here!
120
00:21:48,548 --> 00:21:52,159
How long has it been
since we've had biscuits?
121
00:21:57,394 --> 00:22:02,866
Ehh... So Private Jung seems
disappointed the war's ending?!
122
00:22:03,441 --> 00:22:06,130
My... How depressing.
123
00:22:06,472 --> 00:22:07,364
You just wait.
124
00:22:07,524 --> 00:22:08,534
The moment the war's over,
125
00:22:08,792 --> 00:22:10,751
he's going to write NKPA on his wall,
126
00:22:10,886 --> 00:22:13,596
and fire until he's out of ammo!
127
00:22:13,818 --> 00:22:16,663
The hell are you doing?
128
00:22:16,885 --> 00:22:19,423
Who are you pointing your rifle at?
129
00:22:19,533 --> 00:22:21,291
Enough with the nonsense!
130
00:22:25,537 --> 00:22:27,828
Sorry about that...
131
00:22:28,580 --> 00:22:32,127
Ehh... Throwing temper tantrums
every chance he gets.
132
00:22:34,075 --> 00:22:37,174
But what's with 3rd Platoon?
133
00:22:40,284 --> 00:22:41,996
They went out yesterday
in the early morning for recon,
134
00:22:42,168 --> 00:22:43,893
and friendly fire killed a few.
135
00:22:44,028 --> 00:22:46,196
My... That's bad.
136
00:22:46,356 --> 00:22:49,971
Bet Sergeant Park is going to
give them hell for it.
137
00:22:54,838 --> 00:22:57,043
Let's get going.
138
00:22:57,412 --> 00:22:58,644
Marching forward!
139
00:22:58,780 --> 00:23:01,875
My... I needed to take a leak.
140
00:23:03,226 --> 00:23:05,997
We're moving.
141
00:23:10,129 --> 00:23:12,107
Let's go.
142
00:23:29,234 --> 00:23:30,769
Quick.
143
00:23:31,705 --> 00:23:33,403
Hurry up.
144
00:23:39,014 --> 00:23:39,800
Loyalty.
145
00:23:39,913 --> 00:23:42,513
I told you to get here by four, didn't I?
146
00:23:42,740 --> 00:23:44,985
Why is 2nd Platoon always behind?
147
00:23:45,154 --> 00:23:46,514
I apologize, Sir.
148
00:23:46,768 --> 00:23:49,859
Always getting the
short end of the stick, uh?
149
00:23:51,916 --> 00:23:55,039
Do at least half as well
as Sergeant Lee for once, will you?
150
00:23:56,591 --> 00:23:58,319
Dismiss!
151
00:23:58,574 --> 00:24:00,175
Loyalty.
152
00:24:09,822 --> 00:24:10,877
2nd Platoon.
153
00:24:11,054 --> 00:24:13,025
We will spend the day here.
154
00:24:13,320 --> 00:24:17,756
You can easily find lodgings,
so don't bother the villagers.
155
00:24:18,050 --> 00:24:22,043
The houses you see over there
are occupied by women,
156
00:24:22,156 --> 00:24:23,700
so don't even step foot inside there.
157
00:24:23,836 --> 00:24:25,178
Is that clear?
158
00:24:25,474 --> 00:24:27,186
Yes, Sir.
159
00:24:32,571 --> 00:24:33,531
Hey.
160
00:24:33,753 --> 00:24:34,932
Sergeant Kim.
161
00:24:35,207 --> 00:24:35,736
Yes?!
162
00:24:35,859 --> 00:24:38,828
Is that how you stand up when
your platoon commander is speaking?
163
00:24:39,050 --> 00:24:41,593
Uh? I...
164
00:24:42,067 --> 00:24:43,792
Sorry about that...
165
00:24:46,975 --> 00:24:48,564
Forget it.
166
00:24:48,909 --> 00:24:51,886
Here. Move to your quarters.
167
00:24:52,210 --> 00:24:55,289
Platoon! Loyalty.
168
00:24:55,474 --> 00:24:56,803
Dismiss.
169
00:25:05,320 --> 00:25:07,274
Ahh... Really...
Damned Commander...
170
00:25:07,422 --> 00:25:10,123
Always bitching about
the silliest of things.
171
00:25:10,240 --> 00:25:12,041
He's driving me crazy!
172
00:25:12,136 --> 00:25:13,736
Thank God he's only a platoon commander,
173
00:25:13,859 --> 00:25:15,698
what if he was a division general?
174
00:25:15,953 --> 00:25:18,971
We wouldn't even be allowed to blink.
175
00:25:19,131 --> 00:25:22,186
Then, what, would he
force us to stand like this?
176
00:25:22,370 --> 00:25:24,413
Like this?
177
00:25:25,130 --> 00:25:26,349
This way?
178
00:25:27,770 --> 00:25:29,975
Why hit the noggin?
179
00:25:35,325 --> 00:25:37,350
Hurrah for the People's Army!
180
00:25:37,455 --> 00:25:39,198
Hurrah for the People's Army.
181
00:25:39,371 --> 00:25:41,378
Hurrah for General Kim Ilsung!
182
00:25:41,514 --> 00:25:43,555
Hurrah for the
Democratic People's Republic!
183
00:25:43,665 --> 00:25:45,413
Hurrah for the People's Army!
184
00:25:45,539 --> 00:25:47,102
Hurrah for the People's Army!
185
00:25:47,208 --> 00:25:49,855
Hurrah for General Kim Ilsung!
186
00:25:50,766 --> 00:25:52,855
And what is this?
187
00:25:53,070 --> 00:25:57,627
Hurrah for the People's Army!
188
00:26:02,074 --> 00:26:07,016
What if you didn't recognize
NKPA troops from ours?
189
00:26:07,792 --> 00:26:09,048
Then again...
190
00:26:09,220 --> 00:26:12,325
It's not like you'll see
NKPA troops here again.
191
00:26:12,670 --> 00:26:15,909
Anyway, whenever troops show up,
192
00:26:16,082 --> 00:26:17,923
all you need to do is wave this.
193
00:26:18,124 --> 00:26:19,749
Is that clear?
194
00:26:19,921 --> 00:26:24,197
So the People's Army is not
going to come here anymore?
195
00:26:24,442 --> 00:26:26,968
Ahh... Really, did you listen to me?
196
00:26:27,078 --> 00:26:29,911
They're already done and dealt with.
197
00:26:35,428 --> 00:26:39,850
- Do you live alone?
- Yes.
198
00:26:40,318 --> 00:26:42,353
Any sons?
199
00:26:42,597 --> 00:26:45,092
They all died.
200
00:26:45,319 --> 00:26:48,898
One was killed in labor camps,
201
00:26:49,176 --> 00:26:53,850
and the other the student corps, so...
202
00:26:59,152 --> 00:27:00,930
A jet fighter!
203
00:27:08,538 --> 00:27:09,987
Ehh... You pricks.
204
00:27:10,238 --> 00:27:12,709
Wave a little and say hi.
205
00:28:52,420 --> 00:29:01,009
{\a6}*Pancake Gentleman" (1943)
by Han Boknam
206
00:28:52,420 --> 00:29:01,009
"If you've got no money,
have some bean pancakes at a tavern."*
207
00:29:01,206 --> 00:29:14,505
"You're only a penniless thug,
so what restaurants and escorts?"
208
00:29:15,034 --> 00:29:18,496
Ahh... Really... I'm so bored.
209
00:29:22,575 --> 00:29:24,778
Uh? What are you doing?
210
00:29:24,989 --> 00:29:27,034
Give it back!
211
00:29:27,219 --> 00:29:28,879
My beloved Yeongdal.
212
00:29:28,969 --> 00:29:30,886
She calls him by name!
213
00:29:30,995 --> 00:29:35,439
How hard it must be to be under fire.
214
00:29:35,587 --> 00:29:37,066
She's worried!
215
00:29:37,192 --> 00:29:39,469
We had the first snow recently.
216
00:29:39,563 --> 00:29:41,980
She says it snowed!
217
00:29:42,164 --> 00:29:43,790
Jeongshik, catch it!
218
00:29:43,889 --> 00:29:47,413
Yeongdal!
Ahh... I'll be damned.
219
00:29:54,193 --> 00:29:56,345
Go ahead and speak, you idiots.
220
00:29:56,535 --> 00:30:01,337
Have I told you to take your hands off
the trigger when it's slippery?
221
00:30:01,510 --> 00:30:02,828
You did!
222
00:30:02,976 --> 00:30:07,656
Because the worst thing in war
is croaking by friendly fire,
223
00:30:07,841 --> 00:30:10,366
did I tell you to
always be careful, or what?
224
00:30:10,489 --> 00:30:12,554
- You did!
- I did?
225
00:30:12,780 --> 00:30:13,883
Yes...
226
00:30:14,061 --> 00:30:16,759
So why didn't you do that?!
227
00:30:20,061 --> 00:30:21,576
Why...
228
00:30:22,697 --> 00:30:23,756
Why?
229
00:30:23,879 --> 00:30:24,729
I apologize!
230
00:30:24,877 --> 00:30:27,799
Why? Why do it now?
231
00:30:31,832 --> 00:30:32,585
What is it?
232
00:30:32,780 --> 00:30:33,716
He's still only a kid.
233
00:30:33,852 --> 00:30:35,367
Out of the way.
234
00:30:35,675 --> 00:30:36,815
I'll take the blame instead.
235
00:30:37,042 --> 00:30:39,561
I said move out of the way, you prick!
236
00:30:40,503 --> 00:30:43,081
- You little...
- Loyalty!
237
00:30:45,397 --> 00:30:46,505
What is it?
238
00:30:46,641 --> 00:30:48,856
The battalion commander
is asking for Sergeant Baek,
239
00:30:49,104 --> 00:30:51,728
and told him to bring
his trumpet as well.
240
00:31:02,866 --> 00:31:04,319
Loyalty.
241
00:31:05,613 --> 00:31:07,226
Oh, it's you.
242
00:31:08,088 --> 00:31:09,606
Sorry for bothering you at this hour.
243
00:31:09,732 --> 00:31:14,416
As I was having a drink with him,
your trumpet came to mind.
244
00:31:14,841 --> 00:31:16,664
Remember what you played last time?
245
00:31:16,812 --> 00:31:18,327
Let's listen to that again.
246
00:31:18,524 --> 00:31:20,174
Yes, Sir.
247
00:32:18,846 --> 00:32:21,482
Good night.
248
00:32:26,421 --> 00:32:31,925
~ Mother ~
249
00:33:46,301 --> 00:33:48,528
They're civilians.
250
00:33:51,696 --> 00:33:53,420
Proceed.
251
00:34:00,249 --> 00:34:01,770
Wait.
252
00:34:02,001 --> 00:34:04,021
- Aren't they a little too young?
- What?
253
00:34:04,128 --> 00:34:07,048
How can such young men remain
at the village during wartime?
254
00:34:07,196 --> 00:34:09,399
- Question them.
- Yes.
255
00:34:11,015 --> 00:34:14,291
Over there. Stop a moment.
256
00:34:19,377 --> 00:34:21,493
Where are you going?
257
00:34:23,070 --> 00:34:24,856
Are you from the village?
258
00:34:26,925 --> 00:34:28,995
I asked if you're from here!
259
00:34:37,351 --> 00:34:40,145
Don't kill me...
260
00:34:42,276 --> 00:34:45,688
{\a6}*People's Liberation Army
261
00:34:42,276 --> 00:34:45,688
- Don't kill me.
- Chinese PLA*?
262
00:34:45,872 --> 00:34:53,947
Yes. Eagle's 2nd Battalion found them
disguised as civilians during recon.
263
00:34:54,138 --> 00:34:56,800
They apprehended one of them alive,
and the rest were killed.
264
00:34:57,039 --> 00:34:59,010
The PLA...
265
00:34:59,216 --> 00:35:02,929
I reported to HQ, and they said
there's nothing to worry about.
266
00:35:03,057 --> 00:35:06,031
That a small number of Chinese
mercenaries joined the NKPA,
267
00:35:06,178 --> 00:35:08,221
but that their numbers are
below 50,000 in total.
268
00:35:08,330 --> 00:35:10,812
They said to continue our offensive.
269
00:35:10,937 --> 00:35:12,374
The POW?
270
00:35:12,686 --> 00:35:14,801
At the situation room.
271
00:35:24,688 --> 00:35:25,663
Loyalty!
272
00:35:25,769 --> 00:35:27,226
As you were.
273
00:35:28,864 --> 00:35:30,034
The POW?
274
00:35:30,218 --> 00:35:31,919
That way.
275
00:35:51,327 --> 00:35:54,174
{\a6}*Chi bao le ma?/Have you eaten?
(common Chinese greeting)
276
00:35:51,327 --> 00:35:54,174
How are you?*
277
00:35:56,278 --> 00:35:57,825
Where do you come from?
278
00:35:57,978 --> 00:35:59,740
Hainan province.
279
00:36:00,651 --> 00:36:03,312
Hainan...
280
00:36:04,458 --> 00:36:05,998
You've come a long way.
281
00:36:06,158 --> 00:36:09,249
Left anyone behind at home?
282
00:36:09,434 --> 00:36:10,925
My mother,
283
00:36:11,836 --> 00:36:13,282
sister,
284
00:36:13,536 --> 00:36:15,396
and my wife as well.
285
00:36:16,036 --> 00:36:18,408
You must be missing them.
286
00:36:21,709 --> 00:36:23,791
Listen well.
287
00:36:24,136 --> 00:36:28,373
If you honestly answer my questions,
288
00:36:28,582 --> 00:36:34,461
I'll let you return to your
hometown all in one piece.
289
00:36:34,683 --> 00:36:36,937
Did I make myself clear?
290
00:36:38,366 --> 00:36:39,819
Good.
291
00:36:40,324 --> 00:36:43,032
What's your affiliation?
292
00:36:43,317 --> 00:36:45,075
Volunteers?
293
00:36:45,198 --> 00:36:46,405
No.
294
00:36:46,528 --> 00:36:47,973
The regular corps.
295
00:36:48,216 --> 00:36:52,982
9th People's Volunteer Army,
27th Corps, 81st Division.
296
00:36:53,081 --> 00:36:56,703
When did you join the hostilities?
297
00:36:56,937 --> 00:36:59,735
We crossed the border in October.
298
00:37:00,003 --> 00:37:03,426
Using mountain passes,
we advanced all over the place.
299
00:37:03,846 --> 00:37:05,065
How many troops?
300
00:37:05,176 --> 00:37:08,601
At least 300,000.
301
00:37:08,945 --> 00:37:11,171
300,000?!
302
00:37:11,384 --> 00:37:12,360
Are you telling me the truth?
303
00:37:12,483 --> 00:37:13,706
Yes.
304
00:37:13,912 --> 00:37:17,739
Even Comrade Mao Anying joined us.
305
00:37:17,900 --> 00:37:20,539
{\a6}*Mao Zedong's eldest son
306
00:37:17,900 --> 00:37:20,539
Mao Anying*?!
307
00:37:25,195 --> 00:37:26,735
How far have they come?
308
00:37:26,870 --> 00:37:28,740
Right to your rear guard.
309
00:37:29,001 --> 00:37:31,120
You're all surrounded by now.
310
00:37:31,317 --> 00:37:34,118
They'll begin the attack
starting tonight.
311
00:37:39,280 --> 00:37:40,148
What did he say?
312
00:37:40,235 --> 00:37:42,101
- Wake up everyone.
- What?
313
00:37:42,273 --> 00:37:43,788
Quick!
314
00:37:54,388 --> 00:37:55,806
Magpie 1.
315
00:37:56,048 --> 00:37:57,568
Do you copy? Magpie 1.
316
00:37:57,772 --> 00:38:00,174
First Squad! First Squad!
317
00:38:00,802 --> 00:38:02,206
Magpie 1.
318
00:38:02,379 --> 00:38:03,609
Do you copy? Magpie 1.
319
00:38:03,771 --> 00:38:05,815
First Squad!
320
00:38:06,210 --> 00:38:09,575
Magpie 1.
First Squad, what are you doing?
321
00:38:12,679 --> 00:38:14,314
Magpie 1. Go ahead.
322
00:38:14,416 --> 00:38:16,657
Wake everyone up and
prepare for deployment.
323
00:38:16,780 --> 00:38:19,133
Quick.
It's an emergency!
324
00:38:32,788 --> 00:38:34,090
Is anything wrong?
325
00:38:34,203 --> 00:38:35,338
We still don't know.
326
00:38:35,445 --> 00:38:37,932
Anyhow, thank you for the hospitality.
327
00:38:38,277 --> 00:38:40,678
Here, let's go.
328
00:38:44,106 --> 00:38:46,616
The hell is wrong, again?
329
00:39:24,642 --> 00:39:27,328
Keep your eyes forward,
330
00:39:27,488 --> 00:39:30,860
and even if the enemy approaches,
don't shoot until I give the order.
331
00:39:30,984 --> 00:39:31,710
Is that clear?
332
00:39:31,833 --> 00:39:32,733
Yes, Sir.
333
00:39:32,868 --> 00:39:34,143
- Sergeant Kim.
- Yes.
334
00:39:34,221 --> 00:39:36,699
- Take care of the recruit.
- Yes.
335
00:39:37,105 --> 00:39:38,078
Recruit!
336
00:39:38,263 --> 00:39:41,367
- Come over here.
- Yes.
337
00:39:48,260 --> 00:39:51,209
But, what is going on?
338
00:39:51,322 --> 00:39:53,069
Is the People's Army coming?
339
00:39:53,174 --> 00:39:54,955
I have no idea myself.
340
00:39:55,724 --> 00:39:58,975
They should be hundreds of ri
away from here by now?!
341
00:40:00,429 --> 00:40:01,992
Ahh... It's so cold.
342
00:40:02,104 --> 00:40:04,378
If you're coming,
let's get this over with quickly.
343
00:40:07,642 --> 00:40:09,749
Let's wake up!
344
00:40:09,853 --> 00:40:11,618
I'll personally shoot anyone straying off.
345
00:40:11,795 --> 00:40:12,787
Is that clear?
346
00:40:12,953 --> 00:40:14,850
Yes, Sir.
347
00:40:28,350 --> 00:40:29,775
Mother.
348
00:40:29,963 --> 00:40:31,857
I guess we'll have to fight.
349
00:40:32,057 --> 00:40:34,188
Sleep tight, uh?
350
00:40:34,381 --> 00:40:36,420
Eyes open and be alert.
351
00:40:36,605 --> 00:40:38,514
It might become quite the tough fight.
352
00:40:38,727 --> 00:40:39,700
Understood?
353
00:40:39,856 --> 00:40:41,421
Yes, Sir.
354
00:40:42,837 --> 00:40:44,144
Cheon Seongil.
355
00:40:44,475 --> 00:40:45,281
Yes, Sir.
356
00:40:45,535 --> 00:40:47,321
Let's give it our all.
357
00:40:47,506 --> 00:40:49,059
Yes, Sir.
358
00:42:32,475 --> 00:42:34,059
What the hell is all this?
359
00:42:34,236 --> 00:42:37,460
Psychological warfare.
360
00:43:03,597 --> 00:43:05,883
And what is that?
361
00:43:21,685 --> 00:43:24,269
What the hell are those pricks doing?
362
00:43:53,254 --> 00:43:55,963
Who are those fools?
363
00:43:56,197 --> 00:43:58,291
Chinese PLA.
364
00:43:58,513 --> 00:44:01,347
Hold your fire.
Wait.
365
00:45:16,889 --> 00:45:18,699
Charge!
366
00:45:29,333 --> 00:45:31,106
Fire!
367
00:45:58,131 --> 00:46:01,666
Hey! Grab that damned rifle!
Shoot!
368
00:46:23,577 --> 00:46:25,703
Where are you going?
369
00:46:26,565 --> 00:46:29,140
Sergeant, recruit on the run.
370
00:46:30,504 --> 00:46:31,569
Cheon Seongil!
371
00:46:31,664 --> 00:46:33,408
Come back!
372
00:46:36,183 --> 00:46:38,804
I'll shoot!
373
00:46:53,457 --> 00:46:55,933
We can't hold them back!
They're too many!
374
00:46:56,081 --> 00:46:58,335
Eagle Regiment!
Hold your positions!
375
00:46:58,532 --> 00:46:59,813
Is that clear?
376
00:47:00,380 --> 00:47:02,343
Defend your position!
377
00:47:02,466 --> 00:47:06,886
Whatever it takes, defend them!
378
00:47:09,017 --> 00:47:11,843
They'll kill us all if we don't retreat!
379
00:47:11,987 --> 00:47:17,182
You can't let them take
that position, you can't!
380
00:47:32,850 --> 00:47:35,757
Yeah... All right.
381
00:48:09,872 --> 00:48:11,288
Get him out of my sight!
382
00:48:11,424 --> 00:48:13,050
Yes, Sir.
383
00:48:46,492 --> 00:48:48,248
Sergeant, I'm out of ammo.
384
00:48:48,432 --> 00:48:50,194
Private Han! Bring us ammo!
385
00:48:50,354 --> 00:48:51,832
Ammo!
386
00:48:56,907 --> 00:48:58,114
Ammo!
387
00:48:58,262 --> 00:49:00,356
Bring ammo!
388
00:49:02,233 --> 00:49:03,649
We ran out of ammunition.
389
00:49:03,772 --> 00:49:05,460
What?!
390
00:49:17,531 --> 00:49:19,886
- Sergeant, any ammo left?
- We ran out.
391
00:49:20,068 --> 00:49:22,199
Same for the other squads?
392
00:50:01,632 --> 00:50:03,570
Mom...
393
00:53:33,674 --> 00:53:37,602
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
394
00:53:33,674 --> 00:53:37,602
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
395
00:53:37,800 --> 00:53:41,805
Main Translator and Timer: MisterX
396
00:53:42,000 --> 00:53:46,005
Timing QC: wichitawx
397
00:53:46,201 --> 00:53:50,206
Editor/QC: thunderbolt
398
00:53:50,416 --> 00:53:54,497
Coordinators: mily2, ay_link
399
00:53:57,569 --> 00:54:04,572
~ On The Next Episode Of ~
C O M R A D E S
400
00:54:05,974 --> 00:54:08,938
Regroup and equip yourselves.
401
00:54:09,045 --> 00:54:13,139
Will we make it? I've never
seen so many soldiers before.
402
00:54:13,287 --> 00:54:18,091
- Retreat!
- 1st Squad, retreat!
403
00:54:19,640 --> 00:54:23,942
We were imprudent.
Much too imprudent.
404
00:54:28,024 --> 00:54:31,294
Sergeant, it's where we slept yesterday.
405
00:54:32,678 --> 00:54:34,453
Commie bastards...
406
00:54:35,359 --> 00:54:37,478
It's the PLA.
407
00:54:39,929 --> 00:54:46,453
Let's go our separate ways.
408
00:54:51,253 --> 00:54:53,832
Private Jung, don't!
409
00:54:54,068 --> 00:54:58,039
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com